瞬間時計と通知

    The Setsuna Clock
 ⇩いまこの瞬間は⇩ 

もっともっと刹那を掴むにはこちら

・ダイヤグラム入試英語長文(基礎編)の第1回をアップしました。これから積み上げて完成を目指します。
・サイトの文字サイズを改善しました。今までは小さすぎたかも

メガメニュー(縦長タイプ)


  ブック   
たてながメガメニュー


                                     
・モバイル版


[スーパー☆ボキャブ]
 おぼえやすく・忘れにくい・シソーラス単語帳

[英語構文講座☆最重要構文150]
 5文型と・5文型からの拡大発展文型

[大学入試☆下線部和訳演習ノート]

 入試問題で英文和訳
 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


・PC版

[スーパー☆ボキャブ]
 おぼえやすく・忘れにくい・シソーラス単語帳

[英語構文講座☆最重要構文150]
 5文型と・5文型からの拡大発展文型

[大学入試☆下線部和訳演習ノート]

 入試問題で英文和訳
 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↓Basement

 

 

・モバイル版[スーパー☆ボキャブ]
 おぼえやすく・忘れにくい・シソーラス単語帳

●食べる
 食べる
 食事

●体
 体
 体の働き
 健康
 スポーツ・運動
 病気
 けが
 医者
 生命

●人
 the+(形容詞)=「複数の人々」
 男女・老若
 年齢
 見かけ
 人柄
 能力・才能
 身近な人たち
 友だち
 役割
 所属
 グループ
- er =「〜する人」
 職業
 学生
 人物

●日々の暮らし
 住む
 家
 家事・修理
 料理
 居間
 食堂・寝室・書斎
 バスルーム
 ペット
 買い物・用事
 世間
 交通
 着る・身につける
 衣服の手入れ
 娯楽
 学習
 旅に出る
 人間関係・つきあい

●物
 食べ物
 台所の道具
 家具
 衣服・装身具
 文房具
 いれもの
 道具・工具
 装置
 武器
 本・文書

●人のすること
 する
 働く
 使う
 作る
 行く・来る
 運ぶ
 扱う
 あげる・もらう
 歩く・走る
 持つ・取る
 見る・聞く
 眠る・目覚める
 寝る・起きる
 笑う・泣く
 

●思考や感情
 感覚
 心情
 好き嫌い
 願い・望み
 考える・思う
 知る
 記憶
 意向

●言う・話す
 尋ねる・答える
 伝える
 話を交わす
 言語活動
 読む・書く
 言語
 身振り
 シンボル

●会話の表現
 挨拶
 敬称
 自分・相手・第3者
 指す
 質問する
 受け答え
 助動詞を使う
 推量や判断を示す
 頼む
 誘う
 提案する
 許可を求める
 意向を聞く
 礼を言う
 謝る
 同情する
 強調する

●文化
 社会
 経済
 政治
 国際関係
 学芸

●自然
 天文・宇宙
 季節
 カレンダー・日付
 朝・昼・夜
 気象
 山・川・海・陸
 景色
 環境
 災害
 植物
 動物
 物質

●現象
 存在
 動き
 出入・開閉
 離合・集散
 発生
 変化・増減
 開始・終了

●抽象観念
 場所・位置
 形・色・音
 人・物の性質
 状態
 価値・評価
 型
 ふつうと特殊
 関係
 仕方
 順序
 程度
 頻度
 漠然と言う
 限定する・しない
 否定する
 全部と一部
 一般と具体
 別のもの
 

●数
 数量
 -teen
 -ty
 hundred
 thousand
 million・ billion
 単位

●時
 時計
 時制
 現在
 過去
 未来
 いつ
 前と後
 いつのあいだに
 いつから
 いつまで
 いつまでに
 どれくらい
 すでにかまだか
 時の展開

●言葉の世界
 言葉についての言葉
 接頭辞・接尾辞
 語句と語句をつなぐ
 名詞的な句や節
 内容の受け渡し
 副詞節
 副詞句

●前置詞
 地点
 方向
 接触
 上と下
 中と外
 間
 沿う・横切る
 めぐる・貫く・逆らう
 近く
 前と後ろ
 道具・手段
 原因・理由
 関連
 主体・対象
 付帯状況
 for
 in
 of
 on
 with
 and etc.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

 

・モバイル版 [英語構文講座☆最重要構文150]

 5文型と・5文型からの拡大発展文型

I. 基本形式5文型
1. SVの文型と修飾語句
2. SVOの文型
3. SVCの文型 (be 動詞)
4. SVCの文型 (be 動詞)
5. SVCの文型 (be のなかまの動詞)
6. SVCの文型 (be のなかまの動詞)
7. SVOOの文型
8. SVOCの文型
9. 修飾語句の構造
 

II. 節と句による文型の展開
10. 節というもの
11. 句というもの
12. thatの節
13. if・whether の節
14. what ・ where ・ when の節
15. 不定詞の句
16. 不定詞の句
17. 不定詞の句
18. ingの句
19. itの構文
20. 原形・不定詞の 句
21. ing の句・ 過去分詞の句
22. 疑問詞+不定詞の句
23. 形容詞の O になる節・句
 

III  形容詞的修飾構造
24. 名詞 + 関係代名詞の節
25. 名詞 + 関係代名詞の節
26. 名詞 + 関係副詞の節
27. 名詞 + 不定詞の句
28. その他の形容詞句(ing・過去分詞・形容詞句)
29. 名詞+that節・名詞+疑問節
30. 名詞+不定詞の句
31. 名詞+ of + ing
 

IV. 単純接続的2文結合構造
32. that 節
33. as 〜の節
34. 否定を含む構文
35. 付帯条件の構文
36. その他の節
37. 不定詞の句
38. 不定詞の句
39. 分詞構文(時・理由・原因・譲歩・条件)
40. 付帯状況を表す分詞構文
41. 付帯状況を表す with の句
42. it の構文
 

V.助動詞と動詞とで作り出すV構造
43. 助動詞と動詞とで作り出すV構造
44. 助動詞+完了形のV
45. 助動詞+完了形のV
46. 助動詞と動詞とで作るV構造

暗記例文集
PRACTICE 解答
復習テスト
復習テスト解答

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

 

 

・モバイル版 [大学入試☆下線部和訳演習ノート]
 入試問題で英文和訳


問題メニュー
【問題】成功と失敗   ・ 広島大学
【問題1】文明     ・滋賀大学経済学部
【問題2】アメリカ   ・静岡大学人文・教育学部
【問題3】芸術     ・津田塾大学国際学部
【問題4】学習     ・津田塾大学−英文
【問題5】人間     ・聖心女子大学
【問題6】人が変わること  ・東京大学
【問題7】言語に見られる性  ・青山学院大学文学部−英文・仏文・史
【問題8】大陸の移動   ・東京都立大学工学部
【問題9】戦場      ・和歌山大学経済学部
【問題10】物体と空間  ・島根大学
【問題11】アメリカ史  ・関西学院大学社会学部
【問題12】ことばと概念  ・新潟大学
【問題13】森の生活   ・玉川大学文学部英米文学科
【問題14】シベリア鉄道  ・小樽商科大学
【問題15】女性    ・高知大学
【問題16】若者    ・お茶の水女子大学
【問題17】危険    ・京都府立大学
【問題18】絵はがき   ・京都府立大学
【問題19】会話     ・大阪女子大学
【問題20】世界共通語   ・松陰女子学院大学
【問題21】人間の言語能力   ・成城大学法学部
【問題22】『世界自然保護基金』の広告  ・弘前大学
【問題23】よいということと悪いということ ・関西大学法学部
【問題24】寓話      ・電気通信大学
【問題25】こども     ・岩手大学人文社会科
【問題26】記憶とまばたき  ・東京工業大学
【問題27】服装とことば  ・お茶の水女子大学
【問題28】アリストテレス  ・横浜市立大学商学部
【問題29】神秘的なもの   ・慶応義塾大学文学部
【問題30】環境       ・広島大学
【問題31】精神と身体    ・神戸市外国語大学
【問題32】美と真理次の   ・東北大学
【問題33】映画      ・横浜市立大学文理・医
【問題34】言語と文学   ・大阪大学
【問題35】感情の表しかた  ・東京大学
【問題36】宵        ・ 玉川大学英文学科
【問題37】日常生活     ・横浜市立大学文理・医
【問題38】アメリカ人とサービス ・青山学院大学国際政治経済学部
【問題39】英語      ・慶応義塾大学医学部
【問題40】精神現象の本質  ・神戸市外国語大学
【問題41】科学       ・徳島大学総合科・医・歯
【問題42】空想と科学    ・奈良女子大学


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

・PC版 [スーパー☆ボキャブ]
 おぼえやすく・忘れにくい・シソーラス単語帳


●食べる
 食べる
 食事
●体
 体
 体の働き
 健康
 スポーツ・運動
 病気
 けが
 医者
 生命
●人
 the+(形容詞)=「複数の人々」
 男女・老若
 年齢
 見かけ
 人柄
 能力・才能
 身近な人たち
 友だち
 役割
 所属
 グループ
- er =「〜する人」
 職業
 学生
 人物
●日々の暮らし
 住む
 家
 家事・修理
 料理
 居間
 食堂・寝室・書斎
 バスルーム
 ペット
 買い物・用事
 世間
 交通
 着る・身につける
 衣服の手入れ
 娯楽
 学習
 旅に出る
 人間関係・つきあい
●物
 食べ物
 台所の道具
 家具
 衣服・装身具
 文房具
 いれもの
 道具・工具
 装置
 武器
 本・文書
●人のすること
 する
 働く
 使う
 作る
 行く・来る
 運ぶ
 扱う
 あげる・もらう
 歩く・走る
 持つ・取る
 見る・聞く
 眠る・目覚める
 寝る・起きる
 笑う・泣く
●感情
 感覚
 心情
 好き嫌い
 願い・望み
 考える・思う
 知る
 記憶
 意向
●言う・話す
 尋ねる・答える
 伝える
 話を交わす
 言語活動
 読む・書く
 言語
 身振り
 シンボル
 挨拶
 敬称
 自分・相手・第3者
 指す
 質問する
 受け答え
 助動詞を使う
 推量や判断を示す
 頼む
 誘う
 提案する
 許可を求める
 意向を聞く
 礼を言う
 謝る
 同情する
 強調する
●文化
 社会
 経済
 政治
 国際関係
 学芸
●自然
 天文・宇宙
 季節
 カレンダー・日付
 朝・昼・夜
 気象
 山・川・海・陸
 景色
 環境
 災害
 植物
 動物
 物質
●現象
 存在
 動き
 出入・開閉
 離合・集散
 発生
 変化・増減
 開始・終了
 抽象観念
 場所・位置
 形・色・音
 人・物の性質
 状態
 価値・評価
 型
 ふつうと特殊
 関係
 仕方
 順序
 程度
 頻度
 漠然と言う
 限定する・しない
 否定する
 全部と一部
 一般と具体
 別のもの
 数量
 -teen
 -ty
 hundred
 thousand
 million・ billion
 単位
●時
 時計
 時制
 現在
 過去
 未来
 いつ
 前と後
 いつのあいだに
 いつから
 いつまで
 いつまでに
 どれくらい
 すでにかまだか
 時の展開
●言葉の世界
 言葉についての言葉
 接頭辞・接尾辞
 語句と語句をつなぐ
 名詞的な句や節
 内容の受け渡し
 副詞節
 副詞句
●前置詞
 地点
 方向
 接触
 上と下
 中と外
 間
 沿う・横切る
 めぐる・貫く・逆らう
 近く
 前と後ろ
 道具・手段
 原因・理由
 関連
 主体・対象
 付帯状況
 for
 in
 of
 on
 with
 and etc.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

 

 

 

・PC版 [英語構文講座☆最重要構文150]
 5文型と・5文型からの拡大発展文型
I. 基本形式5文型
1. SVの文型と修飾語句
2. SVOの文型
3. SVCの文型 (be 動詞)
4. SVCの文型 (be 動詞)
5. SVCの文型 (be のなかまの動詞)
6. SVCの文型 (be のなかまの動詞)
7. SVOOの文型
8. SVOCの文型
9. 修飾語句の構造
 

II. 節と句による文型の展開
10. 節というもの
11. 句というもの
12. thatの節
13. if・whether の節
14. what ・ where ・ when の節
15. 不定詞の句
16. 不定詞の句
17. 不定詞の句
18. ingの句
19. itの構文
20. 原形・不定詞の 句
21. ing の句・ 過去分詞の句
22. 疑問詞+不定詞の句
23. 形容詞の O になる節・句
 

III  形容詞的修飾構造
24. 名詞 + 関係代名詞の節
25. 名詞 + 関係代名詞の節
26. 名詞 + 関係副詞の節
27. 名詞 + 不定詞の句
28. その他の形容詞句(ing・過去分詞・形容詞句)
29. 名詞+that節・名詞+疑問節
30. 名詞+不定詞の句
31. 名詞+ of + ing
 

IV. 単純接続的2文結合構造
32. that 節
33. as 〜の節
34. 否定を含む構文
35. 付帯条件の構文
36. その他の節
37. 不定詞の句
38. 不定詞の句
39. 分詞構文(時・理由・原因・譲歩・条件)
40. 付帯状況を表す分詞構文
41. 付帯状況を表す with の句
42. it の構文
 

V.助動詞と動詞とで作り出すV構造
43. 助動詞と動詞とで作り出すV構造
44. 助動詞+完了形のV
45. 助動詞+完了形のV
46. 助動詞と動詞とで作るV構造

暗記例文集
PRACTICE 解答
復習テスト
復習テスト解答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

・PC版 [大学入試☆下線部和訳演習ノート]
 入試問題で英文和訳
 


問題メニュー
【問題】成功と失敗   ・ 広島大学
【問題1】文明     ・滋賀大学経済学部
【問題2】アメリカ   ・静岡大学人文・教育学部
【問題3】芸術     ・津田塾大学国際学部
【問題4】学習     ・津田塾大学−英文
【問題5】人間     ・聖心女子大学
【問題6】人が変わること  ・東京大学
【問題7】言語に見られる性  ・青山学院大学文学部−英文・仏文・史
【問題8】大陸の移動   ・東京都立大学工学部
【問題9】戦場      ・和歌山大学経済学部
【問題10】物体と空間  ・島根大学
【問題11】アメリカ史  ・関西学院大学社会学部
【問題12】ことばと概念  ・新潟大学
【問題13】森の生活   ・玉川大学文学部英米文学科
【問題14】シベリア鉄道  ・小樽商科大学
【問題15】女性    ・高知大学
【問題16】若者    ・お茶の水女子大学
【問題17】危険    ・京都府立大学
【問題18】絵はがき   ・京都府立大学
【問題19】会話     ・大阪女子大学
【問題20】世界共通語   ・松陰女子学院大学
【問題21】人間の言語能力   ・成城大学法学部
【問題22】『世界自然保護基金』の広告  ・弘前大学
【問題23】よいということと悪いということ ・関西大学法学部
【問題24】寓話      ・電気通信大学
【問題25】こども     ・岩手大学人文社会科
【問題26】記憶とまばたき  ・東京工業大学
【問題27】服装とことば  ・お茶の水女子大学
【問題28】アリストテレス  ・横浜市立大学商学部
【問題29】神秘的なもの   ・慶応義塾大学文学部
【問題30】環境       ・広島大学
【問題31】精神と身体    ・神戸市外国語大学
【問題32】美と真理次の   ・東北大学
【問題33】映画      ・横浜市立大学文理・医
【問題34】言語と文学   ・大阪大学
【問題35】感情の表しかた  ・東京大学
【問題36】宵        ・ 玉川大学英文学科
【問題37】日常生活     ・横浜市立大学文理・医
【問題38】アメリカ人とサービス ・青山学院大学国際政治経済学部
【問題39】英語      ・慶応義塾大学医学部
【問題40】精神現象の本質  ・神戸市外国語大学
【問題41】科学       ・徳島大学総合科・医・歯
【問題42】空想と科学    ・奈良女子大学



  サイドバー   
たてながまるごと

Bibo6

備忘録




June 25 2025 
 
以下をここに移した。
・このサイトはたぶん、サイドバーメニューを活用すると移動しやすくなると思う。サイドバーメニューを探してください。
モバイルではサイドバーは、横には出ず、下の方に出る仕様になっています。
June 24 2025 
 
以下をサイドバーからここに移した。


Sah ein Knab ein Röslein stehn
 
野なかの薔薇(ワルツ調)


Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
Sah's mit vielen Freuden.

Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
野なかの薔薇(バラード調)

Knabe sprach: ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!
Röslein sprach: ich steche dich,
Dass du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Musst' es eben leiden.

Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

リンク:Sah ein Knab' ein Röslein stehn...

 
 
 🌸
 🌸
  🌸🌸🌸


春のうららの隅田川
のぼりくだりの船人が
櫂のしずくも花と散る
ながめを何にたとうべき






 清水かつら

靴が鳴る


おててつないで
野道を行けば
みんなかわいい小鳥になって
歌を歌えば靴が鳴る
はれたみ空に靴が鳴る


 
 
 
 
June 19 2025

・累積訪問者数が<font color="red">2万人</font>を超えました。ありがとうございます!今後ともよろしく。<br />
・モバイルでも全期間の人気順が出るようにしました。すみませんm(_ _-)m
 
 
May 26 2025

・サイトの見え方はOSや端末がさまざまなのでむずかしいのだった。<br />
・最終更新日時がわかると、既読か未読か判断するときの助けになる。表にしてサイドバーの末尾に付けた。時間表記をJSTに替えた。一部Geminiに相談した。<br />
・ページ全体を翻訳するガジェットを追加した。<br />
・新規にブックのメガメニューを導入。需要は少々ある。今後も長文など付け足す予定。<br />
・『英語☆クールな名言』に見出しをつけた。小見出しのリンクも機能している。<br />
・『下線部和訳演習ノート』に【問題】の見出しをつけた。<br />


May 15 2025

・チャットボットはかなり進歩したが、まだよく練れておらず、知識不足の領域では間違いが多くなる。日本古典というのは難しいため、チャットボットと遊んだよ!第9回では間違った言及が多発した。管理人(Seiya Suda)が介入して間違い部分を削除した。<br />
・知識の集積がうまくいっている領域については、チャットボットは人間より遥かに物知りだから、全般的には利用したほうが得策と思われる。<br />

 

May 12 2025

以下を削除
Cantare Children's Choir, Calgary

Where have all the Flowers Gone?

Where have all the Flowers Gone?
Long time passing
Where have all the Flowers Gone?
Long time ago
リンク: 「最近の記事」のクールな名言P


きたやまおさむ&amp;坂崎幸之助
イムジン河

リンク:『最近の記事』の『イムジン河』
倉庫にもあるよ

加藤和彦, 坂崎&こどもたち







May 4 2025

サイトが重くなってきたので以下を削除した。

 The Newest

 最新の投稿 



<fieldset style="border-radius: 5px; border: 2px solid rgb(0, 100, 0); display: inline-block; padding: 10px;"><b> 最新の投稿 </b></fieldset><br /><br />
<div id="recent-posts"></div>
<script type='text/javascript'>
  var feednum = 1 //表示記事数
  var imgsize = 68; //画像サイズ
 
  function showrp(json) {
    var entry, posttitle, posturl, postimg;
    var infoHTML = '<ul class="rp-list">';
    
    for (var i = 0; i < feednum; i++) {
      if (i == json.feed.entry.length) {
        break;
      }
      entry = json.feed.entry[i];
      posttitle = entry.title.$t;
      for (var k = 0; k < entry.link.length; k++) {
        if (entry.link[k].rel == 'alternate') {
          posturl = entry.link[k].href;
          break;
        }
      }
      if ("media$thumbnail" in entry) {
        postimg = entry.media$thumbnail.url;
        if (postimg.match(/s72-c/)) {
          postimg = postimg.replace('s72-c', 's' + imgsize + '-c');
        }
      } else {
        postimg = "https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpJms9mnNPfhuWkuWFCoMCTzb9wop7cvTs5LlisKd79TN06TOEHDwmB5mMkes27EY6H9XQpbkqNOCMDA3WoyWJDi8D2C3-SDQCYI3UJzKTE5QG1fdGjSBNC5snDeJmc-x9EggqNenPEmU/s100/";
      }
      infoHTML += '<li><a class="rp-link" href="' + posturl + '">';
      infoHTML += '<img loading="lazy" src="' + postimg + '"/>';
      infoHTML += '<div class="rp-title">' + posttitle + '</div>';
      infoHTML += '</a></li>';
    }
    infoHTML += '</ul>';
    document.getElementById("recent-posts").innerHTML = infoHTML;
  }
</script>
<script type='text/javascript' src='/feeds/posts/default?alt=json-in-script&callback=showrp'></script>
<style>
  .rp-list {
    list-style: none;
    padding: 0 !important;
    margin: 0 !important;
  }
  .rp-link {
    display: flex;
    color: #555 !important;
    padding: 0.8em;
    border-bottom: 1px solid #ddd;
    transition: all 0.5s ease;
  }
  .rp-link:hover {
    text-decoration: none;
    opacity: 0.6;
  }  
  .rp-list li:last-child > a {
    border: none;
  }  
  .rp-link img {
    padding: 0;
    box-shadow: none;
    border: none;
    margin-right: 1em;
  }  
  .rp-title {
    font-weight: bold;
  }
</style>
 
 
 
 

[Wassily Kandinsky]

<br><b>[Wassily Kandinsky]</b>
Grey Square


On White II 1923


April 27 2025


・これまでにアップしたYouTubeの曲を全部取り込んだAll in Oneを作った。これはloopはできないようだ。
・さくらカレンダーにサブタイトルをつけた。「瞑想・妄想・画策に」とした。
・瞑想は無理としても、妄想は自由だし、なにかの画策に役立つと思う。

・Created ’All in One’ that incorporates all the YouTube songs I have uploaded so far. This doesn't seem to be able to loop.
・Added a subtitle, “For Meditation, Delusion, and Planning” to the Sakura Calendar.
・If you can't meditate on it, you can at least fantasize something freely there, and moreover it will be useful for planning something.

 
    Paul MacCartney
 Yesterday  


Yesterday
all my troubles seemed so far away.
Now it looks
as though they're here to stay.
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly
I'm not half the man I used to be.
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.


『クールな名言P』Yesterday




     The Cascades

The Rhythm of the Falling Rain

Listen to the rhythm
of the falling rain
Telling me just
what a fool I've been

リンク:『最近の記事』の『Listen to the rhythm of the falling rain...』



April 11 2025

・YouTubeのループ再生についてchatGPTに訊いた。まだよくわからない。
・ネットで調べたら、埋め込みのソースに手を加えれば良いらしい。今日中にできるはず。
・できた!ワルツ調の野ばらで確かめて。残りは今晩中に。止めるのはご自分で。
・止めるのは自分で簡単にできるから、自分で簡単にできないループ再生はデフォルトで入れてほしいけど、いろんな考え方があるからまあしゃーないか。
・I asked chatGPT about YouTube loop playback, but still not sure. 
↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement


April 10 2025
・サイドバーのprettyfyingはほぼ完了。
・(移動先)の替え方がわかった。

・The contents of the sidebar is now almost prettified.
・Finally I have found out how to change menu title.
 
 

April 9 2025

・時代遅れなことにBloggerではhtmlに「mobile="yes"」としないと、スマホ画面にガジェットが出ない。これを忘れて、しばらく出なかったものがありました。すみませんでした。
・サイドバーのprettyfyingを進めています。



April 8 2025

作詞ゲーテ、作曲シューベルトという2大巨匠による作品だからか、非常にたくさんの歌唱が見られます。以下、倉庫に置いておきます。

 

合唱

   

 

  

 

The King’s Singers

 

日本人男性独唱

    ↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement

 

 

April 6 2025

I'm on the top of the world
lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love I've found...

リンク:『クールな名言P版』I'm on the top of the world... 

 

・なにかのバチがあたってPCの中身が消えた。ただいま別のPCをカスタマイズ中。重症だった。
・htmlのprettyfyingは一応終わり。
・Replaced YouTube's programs for the first time in two weeks and was horrified to see the two of Carpenters come out like ghosts when Pitter Patter ends.
・Html prettifying mostly ended.

 

April 1 2025

 ・htmlの見かけがきれいになるようにしている。
 ・モバイル版メニューに?=m0を追加した。PC版には?=m1を追加した。
 ・?=m0はPC版の表示へと移行。?m=1はモバイル版の表示に移行する。PCでモバイル版が見たいときに使える。
 ・モバイルサイトはhttps://www.thecityofashikaga.com/?m=1のように最後に?m=1をつける。?m=0はモバイルでPC版を出す。何もつけないとPCではPC版、モバイル版ではモバイル表示になるなず。
・結局blogger.comで作ったブロッグには、表示に3通りのオプションがあるのだった。

・Replaced YouTube's programs for the first time in two weeks and was horrified to see the two of Carpenters come out like ghosts when Pitter Patter ends.
・Added '? m= 0' to the mobile menu, and '? = m1' to the PC menu.

・When pressing the '? =m0' you will move to the PC version, and '? m=1' to the mobile version, which can be used when you want to see the mobile version on your PC.

・The url of the mobile site is 'https://www.thecityofashikaga.com/?m=1,' with '?m=1' added at the end. If you change this to '?m=0', the PC version is displayed on the mobile site. If you don't add anything, PC version will be displayed on PC and mobile version on mobile.

・After all, blogger.com has three options to display their blogs.

↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement


March 30 2025

Walk and talk – level 2

28-03-2025 15:00

Nilofer Merchant has a simple idea of staying healthy and working better: walking meetings. Instead of sitting in offices or cafés, people can walk while they talk.

Sitting too much is bad for health and can cause heart disease, diabetes, and even cancer. Walking meetings help people move more without losing work time. Merchant started doing walking meetings after someone invited her to one. At first, she thought it was strange, but later, she saw how useful it was.

Now, she walks many miles each week while having meetings. Walking helps her think better and feel healthier. She believes that we don’t have to choose between work and health. We can do both at the same time. Walking and talking bring new ideas, making work more interesting and creative.

Difficult words: diabetes (a disease in which the body cannot control the level of sugar in the blood), strange (unusual), creative (having new ideas).

You can watch the original video in the Level 3 section.

 

 ・htmlの見かけがきれいになるようにしている。

・モバイル版メニューに?=m0を追加した。PC版には?=m1を追加した。
・?=m0はPC版の表示へと移行。?m=1はモバイル版の表示に移行する。PCでモバイル版が見たいときに使える。
・モバイルサイトはhttps://www.thecityofashikaga.com/?m=1のように最後に?m=1をつける。?m=0はモバイルでPC版を出す。何もつけないと PCではPC版、モバイル版ではモバイル表示になるなず。
・結局blogger.comで作ったブロッグには、表示に3通りのオプションがあるのだった。
・アンドロイドは一気にてっぺんに行ったり一気に谷底に落ちたりできる工夫がもともとないのでスカッとした気分になれない。だから作った。


・Added '? m= 0' to the mobile menu, and '? = m1' to the PC menu.
・When pressing the '? =m0' you will move to the PC version, and '? m=1' to the mobile version, which can be used when you want to see the mobile version on your PC.
・The url of the mobile site is 'https://www.thecityofashikaga.com/?m=1,' with '?m=1' added at the end. If you change this to '?m=0', the PC version is displayed on the mobile site. If you don't add anything, PC version will be displayed on PC and mobile version on mobile.
・After all, blogger.com has three options to display their blogs.
・Android doesn't have a device that allows you to climb up to the top of the mountain or fall down to the bottom of the valley at once, which wouldn't make me feel refreshed by the navigation. That's why I made it on the menu. Can you find them? ⇧ and ⇩


↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement



March 25 2025

・サイトはPCメイクだが、モバイルでもなんとかなるようになった。
・モバイルの移動先の移動もできるようになった。
・モバイルサイトはhttps://www.thecityofashikaga.com/?m=1のように最後に?m=1をつけるとPCでも行けることを発見。?m=0はモバイルでPC版を出す。何もつけないのはPCでのこと。
・上部のメニューはモバイルではPC用メニューは表示されない。サイドバーのメニューはほぼなんとかなったはず。
・アンドロイドは一気にてっぺんに行ったり一気に谷底に落ちたりできる工夫がもともとないのでスカッとした気分になれない。だから作った。
・Bibo6という名の備忘録を作った。管理者用倉庫みたいなもの。
・サイトが重くなってきたのでサイドバー内のものを整理したつもり。。
This site is of PC−make. For mobiles, magnifying is a must. Why don't you try double tapping?
Updated “About Contents”.
You can find it from the hamburger menu on the sidebar. A calculator and three clocks are added for my own playing. My motto is 'Entertain myself!' 

 




リンク:『英語クールな名言P版』の『Almost heaven...』

 


March 22 2025
サイトはPCメイク。モバイルでメニュ表示を大きくするには、Androidでは小さな文字のかたまり上で
ダブルタップか2本指スワイプ。iPhoneは「ダブルタップで文字拡大」は自分で設定するしかないようだ。
『コンテンツについて』更新。 !Updated!サイドバー内コンテンツのメニューを更新した。
瞬間時計が3個になった。遊びのためミリ秒も一部で導入。
仏教での刹那は75分の1秒くらいとか。calcで計算すると約0.01秒。10の100乗の計算はコンテンツについてを参照。
さくらカレンダーを導入。
Weblio辞書検索も導入。ほかに、いくつか目次を並べた。
Bibo6という名の備忘録を作った。管理者用倉庫みたいなもの。
サイトが重くなってきたのでサイドバー内のものを整理した。
This site is of PC−make. For mobiles, magnifying is a must. Why don't you try double tapping?
Updated “About Contents”.
You can find it from the hamburger menu on the sidebar. A calculator and three clocks are added for my own playing. My motto is 'Entertain myself!'

 

↑Top / ↑Home↓Bottom / ↓Basement


March 17 2025

サイトはPCメイク。モバイルでメニュ表示を大きくするには、Androidでは小さな文字のかたまり上でダブルタップか2本指スワイプ。iPhoneは「ダブルタップで文字拡大」は自分で設定するしかないようだ。
 
『コンテンツについて』更新。 !New! サイドバーに何があるのか解説。サイドバー内コンテンツのメニュをサイドバー内に設けた。
計算機(calc)、瞬間時計3個をつけた。遊びのためミリ秒も一部で導入。
仏教での刹那は75分の1秒くらいとか。calcで計算すると約0.01秒。
パソコンの入力を促すblinkは大嫌いだが、でもこの刹那時計は好きだな。

This site is of PC−make. For mobiles, magnifying is a must. Why don't you try double tapping?
Updated “About Contents”.
You can find it from the hamburger menu on the sidebar. A calculator and three clocks are added for my own playing. My motto is 'Entertain myself!'


リンク:『最近の記事』の『イムジン河』

 



コンテンツについて


コンテンツについて


メニュ


サイトの特徴
コンテンツ
サイドバー
著作権について
イラストについて

サイトの特徴

The most prominent feature of this site


このサイトの特徴は表記にある。全般的に日英併記または英日併記のスタイル。これが外国語を学ぼうとする人々にとって最善のスタイルと考えている。日本語を学ぼうとする英語話者は、英語から日本語を眺めるうちに日本語がわかってくる。逆も真、英語を学ぼうとする日本語話者は、日本語から英語を眺めるうちに英語がわかってくる。と思う。
The most prominent feature of this site is the notation. We have adopted a style of writing that arranges Japanese above English, or, in a few cases, both side by side. We do this because we believe it is the best style for people who want to know and learn a foreign language. We believe that English speakers who wish to learn Japanese will eventually understand Japanese if they can view Japanese sentences from the perspective of English, a language they understand. And vice versa, Japanese speakers who want to learn English will eventually understand English if they can view English sentences from the perspective of Japanese, a native language of their own.

コンテンツ

Contents

メインコンテンツ


最近の記事

Most Recents

ブログとは、アーカイブでもなく書籍でもなく、倉庫でもなく入れ物でもなく、フォルダーでもなく記念品でもなく、みやげでもなく企業のサイトでもなく、実はこうなんだということがややわかってきた気がする。それでこういう記事を設けたが、要するにこれだけにすれば十分ブログになるということがやっとわかった。昭和古代生まれなのでなかなか頭が働かなかない。
I think it has become somewhat clear that a blog is not an archive, not a book, not a warehouse, not a container, not a folder, not a souvenir, not a corporate website, but actually just this. That's why I set up these articles. In essence, if I just do this, it's a blog. I was born in the ancient Showa period, so it's hard to get my head around.

ある程度の時間がすぎると同じタイトルの独立記事のほうに移動させる。独立記事とはそれぞれのタイトルのついた記事のこと。末尾に付け足されるか冒頭に付け足される。
After a certain amount of time, it will be moved to the archive. The archives are the longer articles with their respective titles. It will be added at the end or at the beginning.

近況報告

My Recents

何日間も何も上がらないとご心配おかけすることになるかもしれないと思い、最近の自分の体調などについて素早く書けるように、気軽な調子で記すことにした。
I thought that if nothing comes up for a few days, it might cause you some concern, so I decided to write in a casual tone so that I can quickly write about my recent health condition.

チャットボットと遊んでみたよ!

Played with Chatbots!

チャットボットと会話するとき、なにかの拍子で面白くなることがあるため、結果を共有したいと思った。
I wanted to share the results of a conversation with chatbots, as it can get interesting at some point.

The City of Ashikaga


遠い思い出となった足利市で暮らした幼少期について、なるべく下品にならず、客観的に公正になるよう気をつけつつ書いている。英語で書いているのは、日本語では恥ずかしいものをあまり恥ずかしくなく書けるため。モデルとなっている方からクレームが来たら書き改める。両親などすでに故人となってしまった人の場合は、諦めてもらうことになるのではないかと思う。
About my childhood in Ashikaga, a city that has become a distant memory, taking care to be as objective and fair as possible without being vulgar. I write in English so that I can write about things that would be embarrassing in Japanese. If I receive a complaint from a model, I will rewrite it. In the case of people who are already deceased, such as my parents, I will ask them to give up.

足利

Ashikaga

The City of Ashikagaの日本語版。これまでnoteに場所をお借りして掲載していたが、今回サイトを増強するために移転した。
The Japanese version of The City of Ashikaga. We have been borrowing a place to post it on NOTE, but have now moved here to augment the site.

無手勝流

Mutekiryu

病気克服、サプリ摂取、エクササイズ実行、エディター利用、英語のことなどについての記事がこれからも増える予定。無手勝流はなるべく武力行使を避け、機転や知恵などにより生き延びようとする塚原卜伝の流儀。
There will be more articles about overcoming illnesses, taking supplements, performing exercises, using editors, English, and so on. Mutekatsu-ryu is the style of Bokuden Tsukahara, who tried to survive by tact and wisdom, avoiding the use of force as much as possible.

前置詞を知る

On Prepositions

かつて研究社出版から『高校英語研究』という雑誌が出ていた。1年間それに連載した記事を、今後大幅に書き換える予定。しかし、全然着手していない。したがってうそをついていることになる。
This is a major rewrite of a series of articles I wrote for a year for a magazine called "High School English Studies" published by Kenkyusha Publishing Co. But I can't tackle with doing so, and I'm a liar. Sorry.

英語構文講座☆重要構文150

The 150 Most Important Syntaxes

かつて研究社出版から書籍として刊行されていたもの。5文型の考え方に発展形式という応用形式を取り入れ、英語の文の姿かたちを明らかにしようとした。
This book, originally published by Kenkyusha Publishing, attempts to clarify the shape of English sentences by introducing applied forms called developmental form to the five sentence patterns concept.

英語☆クールな名言

English☆Cool Quotes

平成の大不況のときに「まぐまぐ」からメールマガジンとして発行したもの。初級篇のほか上級篇も今後予定している。これは、最初から全部どかんと出しても、おもしろいからいい。最近の記事においても、さらに少しずつ取り上げて追加していく。
This was published as an e-mail magazine from "Magmag" at the time of the Great Recession of the Heisei era. In addition to the beginner's edition, an advanced edition is also planned for the future. I am adding little by little as quotes of the day.

コンタクト

Contact

読者とサイト運営者の接触に関するルールや接触法を載せています。プライバシーポリシー、利用規約、それにお問い合わせフォームがありますが、問い合わせはふつうにメールでOKです。
This section contains rules and contact methods for the contact of the readers and the site operator. There is a privacy policy, terms of use, and a contact form. To get in contact, use e-mail.

広告

Advertisements

今のところ不調。サイト運営と我が家の家計のために広告を載せようとしたが、うまくいっていない。
For the operation of the site and our family's finances, we wanted to place advertisements on the site as an alternative means of receiving money from you. But it doesn't work now. Thank you for your understanding and cooperation.

寄付

寄付はいつでも歓迎。よろしくお願いします。

コンテンツについて

Contents

本記事。



サイドバーコンテンツ
Sidebar Contents


最上階の☰
The Uppermost Hamburger
やっと完成した貴重なハンバーガーメニュー。現在このマークは廃止。


ご案内
てっぺんは「ご案内」のメニュー。


Sidebar Menu
階層ごとに分類したメニュー。展開図が下にある。


メインコンテンツ 
ラベルの分類
ごとに分けたメニュー。展開図が下にある。


英語のメニュー 
英語のメニュー。展開図はない。


Table of Contents つまり目次集
無手勝流・英語☆クールな名言、足利、最近の記事について
目次をすべて掲載。メガメニューだから役立つと思う。


週間人気順
Weekly Popularity

この7日間で読者数が多かった順に上から並んでいる。画像をクリックするとその記事にジャンプ。

ページ翻訳
ページ全体を望みの言語で翻訳。

ブログ内検索
Search

本ブログ内で検索を行う。が、あまり使い勝手がよくない。見つかっても記事の先頭に行くだけで検索語の箇所まで飛んでくれない。そのうち改善するつもり。

ナビゲーション
ホームに戻りたいときに頼りになる。使うかな? Ctrl+UPでてっぺんに行くようにブラウザーのショートカットキーを設定したほうが便利。


Wikipedia検索

賢いWikipedia検索バー。 どう賢いかというと検索候補が下にいくつか出ることがある。


Weblio 辞書検索
オプションが3つあり、最も面白いのは「用語」だが、コマーシャル付きでちとうるさい。うるさくないのは単語検索。


News in Levels

ニュースサイトのフィード。内容と読みが初級・中級・上級者各レベルで提供されている。別ページで開くようにしている。終わって当サイトに戻るにはいくつか方法がある。①キーボードの「Ctrl」キーと「w」キーの同時押し(ただしChromeでは全部消えるかも)。②「Alt」キーと「←」キーの同時押し。③タブを入れている場合は現タブを消すか「Ctrl」キーと「tab」キー。発音は英語は英語なのだが、もしかしたらAIかもしれない。英なのか米なのかつかめないから。

Huffpost World News
ネットニュースサイトのHuffinton Postのフィード。


RNN新着時事英語
昔からあるRNN時事英語辞典が独自に拾った最新時事英語のよう。これもフィード。意外と面白い。ここから下のリンク集にあるReversoなどに持っていって発音を聞くということをしている。


英語お役立ちリンク

Reverso (AI翻訳/例文/文法/同義語/英米2種類の発音)
Weblio(辞典/例文/類語/英会話/AI?発音)
grammarly(文法/文体/明解度チェック)
DeepL(AI翻訳)
Google Translate(AI翻訳米発音
New York Times First Chapters(本の第1章)
BBC News World(ワールドニュース)
Gemini(AIによるチャットと生成)
ChatGPT(AIによるチャットと生成)
The Saturday Evening Post(隔月発行の雑誌・昔はもっと頻繁に発行されていた)
mouse dictionary (ブラウザで辞書引き・weblioにもポップアップ辞書がある)

ともだちリンク

みなさんお年寄りなので、きれいなサイトはありませんが、コトリエ商店だけは別です。


アクセス
The Number of Visitors

のべの訪問者数と国別ののべの訪問者数。自分の励みになるように載せている。

ビューカウンター

訪問者数がのべ1万人に達したのを記念してカウンターを設置。最近は2万人に届く勢いで善戦中。


Profile
自己紹介


計算アプリ calc

コンソールが開いて実行されるjaveアプリ。コンソールで四則演算ができる。掛け算は12*4、足し算は12+4、引き算は12-4、割り算は4/12のように入力し、OKを押すと答えが返ってくる。エンターでもいいかもしれない。例にあるように12*4-4/12のような使い方もできる。これは(12*4)-(4/12)のように計算される。記憶にある限りだれか中国人のサイトからもらってきたもので、少し改変してサイドバーで使えるようにしたが、まだややださいので今後できれば改良していきたい。なお、ときどき答えを返さずに一気にこのアプリだけだがオチルことがある。ハンバーガーMenu Calcのあたりを押すと起動する。

べき乗はできないと思っていたら、できる。2乗はたとえば「10*10」や「10**2」でできる。「10の100乗」は「10**100」とする。答えは「1e+100」 となる。これは1のあとに0が100個くる数のこと。

The Setsuna Clock(↓刹那を掴め↓)

Javascript勉強の成果。Geminiに教えてもらった。ミリ秒が目まぐるしく変わる点がみそだが、開発次第、アイディア次第でもっと面白くなる可能性があると思う。


アーカイブ

ラベル

グループ内のすべての記事をいっぺんに開く機能があるみたいなのだが、とりこぼしが発生するというバグがある。たとえばクールな名言は3つあるが、うち2つしか開かない。量が多すぎるのだろうか。


さくらカレンダー

3か月カレンダー。過去を振り向かないのがいい。



以下続く




著作権について

About Copyright

辞書や教科書の仕事で某出版社にお世話になっていた頃、『クールな名言』の出版の可能性についてスタッフの方に尋ねたところ、こういうものは著作権絡みのために出版社で出版することは難しいという即答が返ってきた。私はPenguin Booksなどから出ているQuotationの本をイメージしながら、著作権といっても片言隻語の引用句ばかりだからお金はそうかからないんじゃないかと思ったものの、即答ぶりからして無理なことと判断した。おそらく手続きが煩雑なのだろう。
When I was working on dictionaries and textbooks for Shogakukan, I asked a man there about the possibility of publishing my Cool Quotes. He immediately replied that it would be difficult for a publisher to put forth such a plan due to copyright issues. I was thinking of the Quotation books published by Penguin Books and others, and thought that it would not cost much money because the contents consisted of a few words, but from the way he immediately replied, I judged that it would be impossible. Perhaps the procedure is much complicated.

名言の場合、原文の引用は必須で、それがなければそもそも勉強にならないが、少しでも引用すれば、その時点で必ず著作権がらみの問題が生じる。たとえば歌の歌詞は、多くのサイトでコピーができないような工夫がされているものの、もっと以前のサイトに載せた時点で著作権との関係がすでに存在し始める。
When quotations are used to study foreign languages, the original texts have to be there. If you quote even a little bit, then the issue of copyright always comes up. For lyrics, many websites have been designed to make it impossible to copy them. But this is too late. Much earlier, at the time they were put up, the copyright issue already had begun.

著作権というものは著者に属する権利であり、擁護されてしかるべきものだが、一方、無料で自由に資料として使用することが禁じられた場合、人類全体レベルにおいて教育や研究、文化をはじめさまざまな分野でのさらなる発展があまり望めなくなる。このへんの兼ね合いは考えなければならないし、少なくとも日本の著作権法では、この兼ね合いは考慮されているようだ。
Copyright is the author's right and should be protected. However, on the other hand, if the free use of the material were to be prohibited, further development in education and research at the level of humanity as a whole would be completely lost. There should be a balance between the two, and at least Japanese copyright law also takes this into account.

本サイトでは万一著作権関係でトラブルが生じた場合には、金銭で解決するのは難しいため、記事の削除で対処するつもりである。
In the event of copyright-related problems on this website, we intend to deal with them by deleting the articles, as it is difficult to solve them financially.

イラストについて


本サイトで使用しているイラストは、文字を基調としたものは自作ですが、ほとんどが無料イラストを提供するサービスサイトからありがたく頂いたものです。どれも力作であり、本サイトに色彩を添えてくださっています。いつかご恩返しができればいいのですが。。
Although the text-based illustrations are of my own making, most of the illustrations used on this site are gratefully received from service sites that provide free illustrations. All of them are very good works, and they add excellent color to this site. I hope to return the favor someday.


以下に作者さんをご紹介いたします。
 
 
 
 
 
  https://www.ac-illust.com/
 がらくったさん 








https://www.ac-illust.com/
佐藤みりんさん
 
 
 
 
 

 
 https://japaclip.com/sick-boy-in-bed/