広告 ―アッズ Ads

広告 Ads

アフィリエイト広告集
My Ads Page  ―Collected Affiliate Ads





ようこそ。ごゆっくりくつろいでください。広告のページ。
Welcome! Please make yourself at home. This is ads page.

チョイスしたのは私。チョイスの根拠は、なんとなく。
I made the choice. The rationale for the choice was somewhat.

アフィリエイトはabfさんなどです。byで示しました。
My ASP is abf. Buy a lot.

海外からの購入申込みは購入先にお問い合わせください。
For overseas purchase applications, please contact each provider.

メニュー


第1回 食べもの
1.「冬虫夏草」定期コースの初回申込
2.焼きまんじゅう


第2回 からだ
1. 女性専用のAIパーソナルトレーニング【FURDI】
2.ホットヨガ、フィットネス  
3. 治験モニター


第1回 食べもの


1.「冬虫夏草」定期コースの初回申込
幻の聖草「冬虫夏草」をたっぷり1200mg配合【冬虫夏草1200】 定期コース初回申込
冬虫夏草は、昆虫に寄生して育つキノコの菌のことで、いわば動植物合体によりできたもの、古くから漢方薬として知られています。「幻の聖草」と言われるわけは、その希少性にあります。なかなか手に入りにくい部類のものです。
Cordyceps sinensis is a mushroom fungus that grows as a parasite on insects and is known as an ancient Chinese herbal medicine. It has been known as a Chinese medicine since ancient times. The reason why it is called the "miracle herb" is because of its rarity. It is one of the most difficult to obtain.


冬虫夏草1200



1200mgとは1.2gのこと。ミリグラムは、医薬品の成分の量や食品の栄養分の表示など、少なくても効果大のものの量の単位として使われます。今回は定期購入サービスを受けるための初めての申込みになります。1日分4粒に冬虫夏草が1200mg、高配合されています。
1200 mg is 1.2 g. Milligrams a re used as a unit of quantity of something that is less but very effective, such as the amount of an ingredient in a drug or the nutritional content of a food. This is the first time to apply for the subscription service; 4 capsules per day contain 1200 mg of Cordyceps sinensis, a high concentration of the herb.

効能は免疫力のアップ、滋養強壮です。古代中国、秦の始皇帝や唐の楊貴妃は、不老不死の妙薬や美容のための秘薬として冬虫夏草を愛用しました。始皇帝は同時に摂取していた水銀のために49歳で死亡、楊貴妃は玄宗皇帝により処刑されて30代で死亡と、どちらも残念ながら短命に終わりました。もしも、死に至る、こうした直接の原因がなかったならば、歴史は大きく変わっていたことでしょう。
Its efficacy is to boost immunity and nourish and strengthen the body. In ancient China, Qin Shi Huangdi and Yang Guifei of the Tang Dynasty used cordyceps sinensis as a miracle drug for immortality and a secret medicine for beauty. Unfortunately, both of their lives were short: Shi Huangdi died at the age of 49 due to mercury he had ingested at the same time, and Yang Guifei was executed by Emperor Xuanzong and died in her 30s. Had it not been for these direct causes of death, history would have been very different.

『チャットボットと遊んでみたよ!』に、始皇帝と楊貴妃についてGeminiに聞いた回答を載せました。

Find in "Played with Chatbots!", chatting with Gemini.about Qin Shi Huangdi and Yang Guifei of the Tang Dynasty.



2.焼きまんじゅう

 
 
【広告 Advertisement】クリックで楽天に飛びます。
 On click you'll be on the site of Rakuten,

群馬にしかないはず。

焼きまんじゅうについては[第13回]焼きまんじゅうについて『最近の記事』焼きまんじゅうに関連記事があります。

 

 


第2回 からだ

1. 女性専用のAIパーソナルトレーニング【FURDI】
Geminiに聞いたところ、女性は男性と比べると心臓や肺臓が小さく、月単位で体調が大幅に変わり、鉄分が不足気味、骨盤から膝にかけての大腿骨の角度(Qアングル)が大きい、つまり曲がり方が大きく、膝の怪我が起きやすい、骨密度の低下がよく起きる、脂肪が多いために冷え性になりやすい、痛みなどの感覚が鋭いというような特徴があるようです。

Gemini told me that women have smaller hearts and lungs than men, their physical condition changes drastically from month to month, they are more deficient in iron, they have a larger femur angle (Q-angle) from the pelvis to the knee, or bend, which makes them more prone to knee injuries, bone density loss often occurs, they have more fat, and  they are prone to coldness and have a keen sense of pain.


これほどの違いがありますから、女性専用のトレーニングには十分な理由があり、女性にとっては基礎の値を維持するために必須とまで言ってよいでしょう。

With such a difference, there is a good reason for women-only  training, and it is even essential for women to maintain their basal values.


女性専用ジム「ファディー」 

 

『チャットボットと遊んでみたよ!』に、女性と男性のからだについてGeminiに聞いた回答を載せました。

Find in "Played with Chatbots!", chatting with Gemini.about male and female difference in body.



2. 健康すぎるあなたにはホットヨガ、フィットネス!


キャンペーン

治験モニター募集 

 

治験、イコール治療薬や治療法のテストは、正式名称は臨床試験です。英語ではclinical researchやclinical trialと言うようです。clinicalが「臨床」にあたり、この意味は医療の現場ということ。つまり、医師の同席が必ずあるわけです。

Clinical trials, or tests of drugs and treatments, are officially called clinical trials. In English, they are called clinical research or clinical trials. 'Rinsho' means "clinical," and this means 'in a medical settings'. That is, physician is always present there.

たとえば、先行している、特許のある高い薬品に対して、ジェネリック薬品という、成分は近いけれど値段が安い薬を製薬会社が開発し、法的に承認されるためには、必ず人を募集して試験をしなければなりません。だれかしら試してくれる人が必要なのです。あまりだれもが喜んではやらないでしょう。そうした試験に応募すると、体や環境面で負担がかかるため、引き換えに高額な謝礼がもらえます。

For example, if a pharmaceutical company develops a generic drug, a drug with similar ingredients but a lower price, to a prior, more expensive drug with a patent, the company must recruit people to test the drug in order for it to be legally approved. Someone has to be willing to try it. Not everyone is willing to do this. Applying for such tests is physically and environmentally demanding, and in exchange, you receive a hefty reward.

治験は可能性としてデメリットがあります。しかし、患者にとっては、新しい薬や治療法が試せるということは多くの場合、メリットなのではないでしょうか。

Clinical trials have disadvantages as a possibility. However, for patients, the ability to try new drugs and treatments is often an advantage.
 

 

 

💁‍♂ お知らせ Notice

・だめだ。What a fool I've been! これがぴったり。
・Oh, no. What a fool I've been! This is it.

【広告】本買って Buy my books

・古物商的な取引をしないかぎり、ネットで蔵書を売るのは法律違反でないとわかりました。ちかじかメルカリにも出品しますが、以下を売ります。
・『2010英検准1級過去問題集』(過去問9回分・CD付き)
須田誠也著で学研が出販。未使用美品。
・定価2,500円 今回販売する値段も送料込みで2,500円。
・ご希望の方は、ss378813@gmail.comにメールしてください。詳細をお伝えします。
・冊数は2008年版や2009年版など含めて数冊あります。どれも定価を基準にして売値を決めます。古いと1,900円とか安くなります 。

Listen to the rhythm of the falling rain

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go
and let me cry in vain
And let me be alone again



The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that
when she left that day
Along with her, she took my heart

Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away
when she don't care
I can't love another
When my heart somewhere far away


The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that
when she left that day
Along with her, she took my heart

Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart a glow
Rain in her heart
and let the love we knew start to grow

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go
and let me cry in vain
And let me be alone again

Oh, Listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Oh, Listen to the rhythm of the falling rain

💁 ご案内 Information

・ご案内はこちら
Information is here

・使えるの? How to use

Q: 最近の記事を知りたい
What's Newly Updated?
A: 🏡ボタンか「ホーム」をタップします
Tap on 🏡or 'ホーム'


Q: カバー記事を全部見たい
I want to read all the Cover Articles
A: G グループ Groupを開き、カバー記事をタップします
Tap on 'Cover' in G


Q: 移動は?
How to navigate?
A: ⏫または⏬または🏡をタップ。
Tap on ⏫, ⏬, or 🏡

Q: ダークモードは?
How about dark mode?
A: 🌗

Q: ハンバーガーメニューはどこ?
Where's the hamburger menu?
A: てっぺんにありました🍔
It used to be at the top. But sold out right now.

サイト継続のご支援を! PayPal.Me !

・サイト継続のための支援として、できれば寄付をお願いします。
Please make a donation, if you can, to support the continuation of the site.

・PayPalでのお支払いはこちらです。
ありがとうございます。🙇
よろしくお願いいたします。🙇‍♀
ドルでも円でもOKです。

Please click here to pay by PayPal. Thank you very much. Please note that we accept both US dollars and Japanese yen.

・5ドルのご寄付のリンク→こちら
500円のご寄付のリンク→こちら

手数料もご寄付くださればありがたいです。🙇‍♂

Here is the link to donate $5.00 and here is the link to donate ¥500.00. We would appreciate it if you could also donate the fee.

・PayPalを利用するにはPayPalに登録している必要があります。
You must be registered with PayPal to use PayPal.

⌛The Setsuna Clock

The setsuna is ⇩

How about struggling to seize the setsuna more precisely here?
もっともっと刹那を掴むにはこちら

Ⓜ メインコンテンツ

w Wikipedia

検索結果

🌠 view(so far)

🌠 Access by Country

全期間国別訪問者数
Visitors from various countries so far

🗺 全世界全期間   55,673
・2023年7月〜2025年12月   43,231
・2026年1月〜   12,442

🇯🇵 日本       22,351
🇺🇸 アメリカ合衆国  16,333
🇨🇳 中国        4,203
🇩🇪 ドイツ       2,473
🇸🇬 シンガポール    1,976
🇰🇷 韓国        1,329
🇭🇰 香港        1,282
🇬🇧 イギリス      866
🇷🇺 ロシア       759
🇮🇱 イスラエル     694
🇻🇳 ベトナム      479
🇫🇷 フランス      391
🇧🇷 ブラジル      301
🇸🇪 スウェーデン    228 ⇧
🇮🇩 インドネシア    202
🇨🇦 カナダ       190
🇳🇱 オランダ      153
🇲🇽 メキシコ      132
🇧🇪 ベルギー      126
🗺その他      1,205 ⇧

この1週間の国別訪問者数
Visitors from various countries for the past week

🇺🇸 アメリカ合衆国  402
🇯🇵 日本      298 ⇩
🇨🇳 中国      77
🇸🇬 シンガポール    68
🇩🇪 ドイツ      65

(as of Mar 8 2026)

🔍 Dictionary

辞典・百科事典の検索サービス - Weblio辞書
用語辞典 類語 英和和英


↑Home ↓Basement

🔎 ブログ内検索

G Translate Page

⌛The Setsuna Clock

 ⇩いまこの瞬間は⇩ 



⏰ Clocklink World Setsuna

広告 Ads

冬虫夏草1200

🦁🐯🦛🦍🦓🦒🐼🐨
週間 Weekly Pop

♿ 目次集

⚔ 無手勝流 目次


エクササイズ
自律訓練法
頻尿
パニック障害
ポイ活初体験
マイボーム腺機能不全
飛蚊症と後部硝子体剥離
目の出血
飛蚊症,光視症,ブルーフィールド内視現象,さらにおまけに新たな敵
心電図のT波異常
禁煙
脳の言語野の神経回路の急な成長
魔法の丸薬
左右仲良く
耳鳴り
ぐらぐらする歯
下肢動脈硬化症
血栓性静脈炎
鬱滞性皮膚炎
下肢静脈瘤
空気嚥下症(呑気症)と腸内ガス
風邪ウイルスにもシナモン
アンチ怠け 実践!
日本語の小さなひらがな
良子が悪男をたたいた
日本語の読み
ギムネマ
さらばギムネマ



↑Top / ↑Home ↓Bottom / ↓Basement
🆒 英語☆クールな名言 目次

[Love]
 Take away love and...
 There is no sincerer love ...
 Who ever loved ...
 Cooking is like love. ...
 The thing that takes the least ...
 One word frees us...
 A pity beyond telling...
 Agreement is never reached...

[Marriage]
 Choose in marriage only...
 A lover teaches a wife...
[Home]
 Be it ever so humble, ...
 The dog is a lion...
 A home without ...
 Home is any four ...

[Time]
 To fill the hour...
 You may delay, but...
 If I say to the moment...
 Time is a great teacher, but...
 Time itself comes in drops.  ...
 I cannot afford to waste...
 Do not dwell in the past...
 The trouble with our times...
 We are not free to...

[Happiness]
 A lifetime of happiness!...
 The greatest happiness...
 We are never so happy or...
 The happiness of society...

[Life, Live]
 Life is not always...
 Life can only be understood...
 Life is half spent before...
 Life is like an onion...
 The first half of our lives...
 To live is like to love...
 Live as if you were...
 Live simply so that ...
 I have learned to...
 At 46 one must be ...
 Forty is the old age...
 Old age is the most ...
 I still find each day too short...

[Truth]
 Love truth, but...
 When everyone is...
 When people hear good...
 Don't knock the weather...
 One father is more than...
 A man who has been...
 Papa, potatoes, ...
 Your children are not your children...
 It is always the best policy...

[God, Super Natural, Fortune]
 If I had been present at...
 God is a comedian...
 I only went out for a walk, but...
 When Fortune comes...
 Fortune is a woman...
 Fortune is proverbially called...
 Some people are so...

[Eye]
 One eye sees,...
 I shut my eyes...
 It is only with the heart...

[Bed]
 As you make your bed, so...
 In bed my real love...

[Flower]
 Flowers are like...
 The flower is the poetry of...

[Friend]
 A friend is a person...
 True friends stab...
 It is easier to forgive...
 A home-made friend...
 If all men knew what...
 When we remember...
 Men fear death, ...
 Man lives freely only by...
 Start every day off...

[Human Beings]
 Poor human nature...
 The human being is ...
 Really I don't like ...

[Neighbor]
 The Bible tells us to...
 It is easier to love...
 How awful to ...

[Vegetables]
 The whole vegetable tribe...
 It is said that the effect of...
 Lettuce doth extinguish...
 Cabbage: A familiar...

[Reality]
 Reality can destroy the dream...
 Do what we can...
 Summer set lip to ...
 Do what you can...
 In this world, nothing is...
 It is difficult to say...
 The reality of the other person...

[Types]
 There are two types of...
 There are three kinds of...
 There are three things...
 Never bear more than ...

[Reason, Sense]
 Reason is the substance...
 Nothing is more fairly distributed...
 Common sense is ...
 Common sense in an uncommon ...

[Self]
 If I am I because I am I...
 I sometimes give myself...
 O what a happy soul am I!...
 I am two fools...
 A man has as many social selves...
 I think. Therefore...
 I think that I think; therefore...
 Sometimes I think; sometimes...
 One may understand the cosmos...

[Politics]
 In politics stupidity is...
 Those who are too ...

[Education]
 Experience is a good ...
 All things are difficult...
 Education makes a people...
 A man may be...
 Education has produced...
 Find enough clever ...

[Books]
 I know every book...
 What is the use of...
 Some books are to...

[Human beings]
 Where is human nature ...
 If I read a book ...
 Even if you do learn to...
 Words may be false...
 If the misery of the poor...
 Poverty wants some things...
 Youth is a continual...

[etc]
 Satan, really, is...
 We will either find...
 No bird soars too high...
 The weather for catching...
 Japan: Everything there...
 If a centipede loses...
 To think we are able ...
 Heard melodies are...
 Unheard-of combinations...
 A lady's imagination is...
 The world is but ...
 Genius is one percent ...
 I drink to make...



↑Top / ↑Home ↓Bottom / ↓Basement


👣 足利 目次

1 様変わり
 おや? 我が家の前に郵便局?
2 裏通りに群衆が
3 女の子と相撲を
4 鑁阿寺の濠で溺れかけ
 そのような叫び声を叫ぶとは...
5 神はトラックの運転手だった
6 授業中の笑いと蛮行
7 薪割り
8 もちつき
9 永遠の眠り姫
 我が家にチビという名前の猫がいた。
10 甘い椎の実
11 郵便局が燃えた
12 映画館の話
13 はるかな記憶
14 はるかな記憶ーその2
15 バイパス
 やあ、そっちの上のほうじゃ...
16 渡良瀬川
17 親戚訪問
18 路地の行く末
19 足利の山々
 渡良瀬橋を渡るとすぐに鳥居が...
20 青山医院
21 床屋
  [22 あたり一面真黄色
 11月になると、市役所のまわりの銀杏...
23 秘密
24 母の病気
25 出会い
 空がすばらしく青い秋の日の午後...
26 マーくん
27 チビのお墓
28 納豆かまんじゅうか
 冬が来ると、寒い早朝に納豆売り...
29 驚いて全力疾走
30 足利から桐生へ、さらに大間々へ
31 一芸に秀でる
 勝ちゃんは指相撲と腕相撲は誰にも...
32 共益会館
33 母の姉妹
34 女の子をぞろぞろ引き連れて
 その日は雨上がりで傘を...
35 ちびっこたち
36 ギターと本箱と狐の毛皮の襟巻き
37 中途半端な話
38 書き取り帳
39 父の代わりに兄が
40 恐怖のちゃぶ台返し
41 かんしゃく玉
42 路地の行く末 II
43 七五三の記念写真
 七五三の記念に撮った白黒の写真...
44 桜餅
45 桜餅の思いの丈
46 白菜の漬物
47 できちゃった
48 池がある家

49 路地で遊ぶ
50 花火大会
51 犬のしっぽ
52 狂うのを恐れる
53 尾行
54 東京に出かける
55 大太鼓
56 パチンコ
57 萩原くん
↑Top / ↑Home ↓Bottom / ↓Basement

♿ Index of Mute +Ashikaga

[Exercise]
[Autogenic Training Method]
[One-man Bon Odori Dance Festival]
[Frequent urination]
[Panic Disorder]
[ポイ活初体験](No English)

[Mutekatsu-ryu: Meibomian gland dysfunction(MGD)]
[Floaters & Posterior Vitreous Detachment]
[Bleeding in the White of the Eye]
[Floaters, Photopsia, Blue Field Entoptic Phenomenon, with...]
[White and Purple]

[Abnormal Electrocardiographic T-wave]
[Quitting Smoking]
[A rapid growth of neural circuits in the language area of the brain cortex]
[Magical Pellet]
[Make friends, Leftsy and Rightsy]
[Tinnitus]
[Wobbly teeth]

[Lower limb rteriosclerosis(ASO)]
[Thrombophlebitis]
[Dermatitis Congestiva]
[Varicose Veins]

[Aerophagia & Intestinal Gas]
[Cinnamon is good for the flu virus]
[Anti-Laziness, Practice!]

[Small hiragana in Japanese]
[Yoshiko hit Waruo]
[Japanese Reading]
[Gymnema]
[Farewell to Gymnema!]

[Urinary Retention and Drainage]
[How you can pass water or how you cannot]
[Blood glucose level of 500 mg/dl]
[The disease name was prostate abscess and type II diabetes mellitus (hospitalization notes #2) ]
[Stopped Drinking]
[Inpatient Wards and Privacy]



↑Top ↑Home ↑Menu ↓Bottom ↓Basement



♿ The City of Ashikaga Index

[1 All Changed]
 Oh my god! A post office ....?
[2 Collective Madness]
[3 Sumo]
[4 Almost Drowned]
[5 Truck Driver Saved Me]
[6 Teachers]
[7 Firewood Splitting]
[8 Pounding Mochi]
[9 Chibi Was Killed]
 We had a cat whose name was Chibi.
[10 Sweet Acorns]

[11 Fire at the Post Office]
[12 Movies]
[13 Distant Memory]
[14 Distant Memory II]
[15 Bypass]
 Hi, what's going on...?
[16 The Watarase]
[17 Visiting Relatives]
[18 Where the Alley Goes]
[19 Mountains in Ashikaga]
 As sson as you cross ...
[20 Aoyama Clinic]

[21 Barbar's]
  [22 All Yellow Around]
 Around the City Hall In Novembe...
[23 A Secret]
[24 My mother's illness]
[25 An Encounter]
 It was an autumn afternoon.
[26 Ma-kun]
[27 Chibi's Grave]
[28 Natto or Manju?]
 During winter, a lady came along the street...
[29 Surprised and Running Back at Full Speed]
[30 From Ashikaga to Kiryu, to Omama]

[31 Master in One Art\]
 Katchan is second to none in...
[32 Community Benefit Center]
[33 My Mother's Sisters]
[34 Chased after by a Group of Girls]
 It was after rain that day and...
[35 The Little Ones]
[36 Guitar, Bookcase and Fox Fur Collar]
[37 Half-baked Story]
[38 Chinese Character Exercise Notebook]
[39 In Place of My Father, My Brother....]
[40 Terrifying Overturn of the Table]

[41 Cracker Balls]
[42 Where the Alley Goes II]
[43 Photos Taken in Memory of 753]
 We had two black-and-white photos taken...
[44 Sakura-mochi]
[45 What's Sakura Mochi Dreaming?]
[46 Pickled Chinese Cabbage]
[47 An Affair]
[48 House with a Pond]
[49 Playing in the Alley]
[50 Fireworks Show]

[51 Dog's Tail]
[52 Fear of Going Mad]
[53 Shadowing]
[54 Visiting Tokyo]
[55 The Huge Drum]
[56 Pachinko]
[57 Hagiwara-kun]



↑Top ↑Home ↑Menu ↓Bottom ↓Basement

荒城の月

荒城の月


Haru
[Koro]-no-[hana-no-en]
Meguru sakazuki kage sashi-te
[Chiyo]-no-[matsu-ga-e]
Wake-ide-shi
Mukashi-no-hikari ima izuko




Aki
[Jin'ei-no-shimo]-no-iro
[Naki yuku kari]-no-[kazu] mise-te
[Uuru tsurugi]-ni teri-soi-shi
Mukashi-no-hikari ima izuko

Ima
[Kojo]-no-[yowa-no-tsuki]
Kawara-nu hikari [ta-ga-tame]-zo
[Kaki-ni-nokoru]-wa tada kazura
[Matsu-ni-utau]-wa tada arashi

Tenjo
Kage-wa kawara-ne-do
Eiko-wa utsuru yo-no-sugata
Utsusan-toteka ima-mo-nao
Aa [kojo]-no-[yowa-no-tsuki]

🎚 News in Levels (+reading)

🗺 Huffpost World News

♒ profile

自分の写真
Japan
栃木県の足利生まれ。足高+駿台から東大文1、法中退、文卒業で10年大学に。企業に勤めず英語関連だけで生きてきた。

シルエットロマンスの翻訳ほか各種翻訳、河出書房『人生読本』、小学館『プログレッシブ英和中辞典』に関係、『これを英語で』など一般書、『ダイアグラム入試英語長文』(桐原書店)、『英検準1級過去問題集』(学習研究社)などを書いた。

最近まで海外渡航関連安全情報ウェブ翻訳を長くやっていた。これからはAIの時代だと思っている。

Born in Ashikaga City, Tochigi Prefecture. From Yanagihara Elementary School to Ashikaga 1st Junior High, Ashikaga High, Sundai, University of Tokyo, BA in Literature, dropped out of Law, in college for 10 years.

Worked in English-related fields, first as a translator of Silhouette Romance and then various translations, as well as working for Kawade Shobo, Shogakukan's Progressive English-Japanese Dictionary, and "Diagram Series Entrance Exam English" (Kirihara), and "Eiken Level 1 Exercise Book" (Gakken).

Until recently, involved in web translation of overseas security articles, but lost job due to advances in AI translation, and has returned to blogging I used to do for Nifty.

🌸
 🌸
  🌸🌸🌸



春のうららの隅田川
のぼりくだりの船人が
櫂のしずくも花と散る
ながめを何にたとうべき

[Haru-no urara]-no Sumida-gawa
[Nobori-kudari-no-funabito]-ga->
[Kai-no-shizuku]-mo hana-to chiru
Nagame-wo nani-ni tatou-beki
Mizu-ya / akebono / tsuyu abi-te
[Ware-ni mono-iu sakuragi]-wo
Mizu-ya / yugure / te-wo nobe-te
[Ware sashi-maneku aoyagi]-wo

[Nishiki orinasu choutei]-ni
Kurure-ba noboru oboro-zuki
[[Geni ikkoku-mo senkin]-no-
Nagame]-wo nani-ni tatou-beki


『荒城の月』(The moon shining over the deserted castle)はこちら、またはもっと上の方。
↑Top ↑Home ↓Bottom ↓Basement

🌸 さくらカレンダー

瞑想・妄想・画策に


🌜 最終更新日時 Last Updated


Z=UTC JST=日本時間  2026年3月
03-01日 07:55Z (16:55JST) お知らせログ
03-01日 03:57Z (12:57JST) コンテンツについて
2026年2月
02-28日 01:03Z (10:03JST) お茶
02-28日 01:03Z (10:03JST) Beer
02-28日 01:02Z (10:02JST) ご案内 Information
02-27日 11:18Z (20:18JST) 日本語☆クールな名言
02-27日 08:50Z (17:50JST) 英語☆クールな名言
02-27日 00:29Z (09:29JST) 無手勝流
02-26日 23:46Z (08:46JST) The City of Ashikaga
02-26日 08:42Z (17:42JST) 足利
02-25日 06:10Z (15:10JST) 足利 Cityカバー記事
02-25日 06:10Z (15:10JST) 無手勝流カバー記事
02-25日 06:09Z (15:09JST) 英語☆クールな名言カバー記事
02-24日 00:06Z (09:06JST) 足利
02-24日 00:06Z (09:06JST) 無手勝流
02-24日 00:06Z (09:06JST) English Main Menu
02-24日 00:05Z (09:05JST) すぱぼきゃ目次
02-24日 00:05Z (09:05JST) Mutekatsu-ryu Index
02-24日 00:05Z (09:05JST) City of Ashikaga Index
02-24日 00:04Z (09:04JST) 足利目次
02-24日 00:03Z (09:03JST) 最近の記事目次
02-24日 00:03Z (09:03JST) 無手勝流目次
02-24日 00:03Z (09:03JST) メガメニュー
02-24日 00:03Z (09:03JST) 前置詞を知る
02-24日 00:02Z (09:02JST) コンタクト
02-23日 23:47Z (08:47JST) ダイアグラム入試英語長文
02-23日 23:47Z (08:47JST) 大学入試☆下線部和訳
02-23日 23:46Z (08:46JST) スーパーボキャブ
02-23日 23:35Z (08:35JST) 英語☆クールな名言P版
02-23日 23:34Z (08:34JST) 最近の記事
02-23日 23:31Z (08:31JST) 構文講座☆最重要150
02-23日 23:30Z (08:30JST) 近況報告
02-23日 22:58Z (07:58JST) チャットボットと遊んでみたよ!
02-20日 02:33Z (11:33JST) 英語☆クールな名言目次
02-16日 08:13Z (17:13JST) My Updatesカバー記事
02-16日 00:40Z (09:40JST) 英語☆クールな名言P版カバー記事
02-16日 00:40Z (09:40JST) 前置詞を知るカバー記事
02-16日 00:22Z (09:22JST) 日本語☆クールな名言カバー記事
--------------
Googleのsitemap.xmlにより03-01日 17:38JSTに作成
内容に大きな変更がない、わずか変更でも、更新として捉えられます
Any slight change is recorded as update.

QooQ