足の不調の原因として何が大きいか分析してみた。
Analyzed what are the major causes of foot ailments.
まず持病の閉塞性下肢動脈硬化症。これは脚の動脈があまり使われないために閉塞して途絶え、血液が末端まで届かず、その結果まるで死人のような足の冷たさが起き、びっこを引いて歩行するようになる病気。最初に右足に発症したが、歩きまくって治した。今の左足は土踏まずのあたりだけ冷える。歩行中にふくらはぎが痛くなって、それが原因で歩くのをやめるということはない。だからこれは軽症。
The first is a preexisting disease, arteriosclerosis obliterans. This is a disease in which the arteries in the legs are so underused that they become blocked and cut off, preventing blood from reaching the ends, resulting in cold feet like those of a dead man and a limping walking. I first developed it in my right foot, but cured it by walking around. Now my left foot is cold only around the sole. My calf does not get sore while walking and I don't stop walking because of that. So this is a minor ailment.
第2に静脈瘤。最近すねの静脈から出血した。しかし、瘤は目立たないし、これが主な原因で歩行に困難が出ているとは考えにくい。
Second, varicose veins. Recently experienced bleeding from a vein in the shin. However, the varicose veins are not prominent and it is unlikely that this is the primary cause of my difficulty in walking.
第3に糖尿病による神経障害。ときどき、たとえば食事時に、足がじんじんしびれたり、なにか良いことをしようとするとぴりぴりする。しかし、歩行時にはこういうことは起きないし、関係性は薄いようだ。
Third, neuropathy due to diabetes. Sometimes, for example, when eating, my legs go numb and tingle when I try to do something good. However, this does not happen when I walk, and there seems to be little relationship between the two.
第4に白癬菌による皮膚の感染症。感じとしてはこれがいちばんの悪者だ。皮膚の感染症なのだが、連れてくる痛みが半端ない。足指の間、趾の裏、それに最近気づいた趾のさきっちょ。ひとくいバクテリアのミニ版。ヒトのケラチンを好むたちが最悪。
Fourth, skin infections caused by ringworm. As far as the feeling goes, this is the worst of the worst. It is a skin infection, but the pain it brings is unbelievable. Between my toes, on the soles of my toes, and recently I noticed on the tips of my toes. A mini version of the bite bacteria. They like human keratin and are the worst.
皮膚の病気から歩行困難になるとは思いがけない落とし穴。
It is an unexpected pitfall to have difficulty walking from a skin disease.
足裏、足底に何かある感じがある病気は、神経系がやられる足根管症候群のほか、筋や腱に炎症が起きる足底筋膜炎(腱膜炎)の両方にかかり、今もまだ悩まされている。また、あしゆびの裏やあいだに水虫が繁殖して角質を食べられてしまう病気にもかかっている。いまのところ、こういう病気持ちなのは左足だけで、右足は健常。
I
am still suffering from different kinds of diseases that make me feel
like something is in the sole of my left foot. They are tarsal tunnel
syndrome, which damages the nervous system, and plantar fasciitis
(tendonitis), which causes inflammation of the muscles and tendons. I
also suffer from athlete's foot, which breeds on the sole of my left
toes and between them, eating away at the keratin. So far, only the left
foot has these diseases, while the right foot is healthy.
このうち現在最もかみついてくるのは水虫だ。冬に向かい活動性は少し弱まってきたようだが、それでも歩きに影響が出て杖を突いている。
Of
these, athlete's foot is currently the one that bites the most. Its
activity seems to have waned a bit as we head into winter, but it still
affects my walking and I have to use a cane.
足底のほうは、洗濯板からベニヤ板などを経由して薄い和紙が貼り付いている感じにまで改善してきた。その結果、寝ている最中の左右両足の交流が増し、たとえば右足のアーチの部分で左足のアーチをこすってやるなんてことができるようになった。
The
feeling of the sole of the foot has improved from washboard to thin
Japanese paper stuck to it via plywood and other materials. As a result,
the interaction between the left and right feet while lying in bed has
increased, and it is now possible, for example, to rub the arch of the
left foot with that of the right one.
だからゆっくりとだが快方に向かっていると信じたい。
So I would like to believe that I am on the mend, albeit slowly.
あしゆびのうらやあいだの水虫繁殖地も、オロナイン塗布のおかげか地質が改良してきた。この軟膏はじゅくじゅくしない水虫用と断られているが、そうでもなさそうだ。
The
geology of the athlete's foot and the area between the toenails has
also improved, probably thanks to the application of Oronain. This
ointment is supposed to be not for athlete's foot weeping or oozing, but
that does not seem to be the case.
指の曲げ伸ばしは足底のごわごわを強めるので、あまりやらない。しかし、右足のかかとで指裏を指圧すると気持ちが良い。
I
don't do much toe bending because it intensifies the stiffness of the
sole. However, acupressure on the soles of the toes with the heel of the
right foot feels good.

0 件のコメント:
コメントを投稿
コメント記入は匿名でもできます。
You can post either anonymously or in your name